Oui effectivement, babouchka n'est pas forcément le bon terme, mais je ne pensais pas non plus à chapka. Je ne sais pas, je pense que babouchka m'évoquait la Russie, et que cette jeune femme aussi, alors...babouchka. Comme dans la chanson : babouchka, babouchka, babouchyeyaya...
babouchka (= grand'mère, vieille femme en russe) ou chapka (chapeau) ?
RépondreSupprimerOui effectivement, babouchka n'est pas forcément le bon terme, mais je ne pensais pas non plus à chapka. Je ne sais pas, je pense que babouchka m'évoquait la Russie, et que cette jeune femme aussi, alors...babouchka. Comme dans la chanson : babouchka, babouchka, babouchyeyaya...
RépondreSupprimer